Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:26 Jul 19, 2001
Portuguese to English translations [Non-PRO] Art/Literary
Portuguese term or phrase:Vai plantar batata
Can't quite come up with the right nuance in English.
When u are exasperated with someone in Brazil, you can use the expression 'va plantar batatas' and, luckily that one will find something else more interesting to do than bother you.
Griffiths Local time: 04:11 Native speaker of: Portuguese
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
Look at the lilies in the field
Explanation: É claro que não é, mas censuraram tudo o que sugeri, mas deixaram passar algo do Griffiths. Não acredito, se um dia tiver que traduzir literatura, não vou poder usar termos rudes.
No entanto, filmes americanos e romances estão cheios de palavrões - quem traduz tudo isso? Dois pesos e duas medidas?
DrSantos Local time: 05:11 Native speaker of: Portuguese PRO pts in pair: 183