KudoZ home » Portuguese to English » Art/Literary

meninos bonitos

English translation: good little boys and girls

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:07 Aug 28, 2001
Portuguese to English translations [Non-PRO]
Art/Literary
Portuguese term or phrase: meninos bonitos
In a text that refers to Portuguese values, one of these is to instil good manners etc in children (crianças). The use of the above, i.e. meninos as opposed to crianças, has it any connotations?

The sentence is........... uma caracteristaica a promover para serem meninos bonitos...
xxxLia Fail
Spain
Local time: 11:13
English translation:good little boys and girls
Explanation:
I've had another think about it. If you're in any way worried about the gender side of things use this expression.
Selected response from:

Daniel Marcus
United Kingdom
Local time: 10:13
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1good boys
Vivian
na +1"good little boys"Heathcliff
nagood little boys and girls
Daniel Marcus
nanice kids, nice childrenDrSantos
nawell-behaved children . crianças bem comportadas/educadasIlona Dako
nanice boysDrSantos
nabons meninos
Silvio Picinini
nawell-groomed boysxxxLumen
nawell-behaved
jsavage


  

Answers


3 mins
well-behaved


Explanation:
Just an idea.

jsavage
Local time: 10:13
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 50
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins
bons meninos


Explanation:
in Portuguese, well-behaved is fine in English. Bonito is related to the physical appearance, not behaviour.

Hope it helps

Silvio Picinini
United States
Local time: 02:13
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 113
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins
well-groomed boys


Explanation:
Também mais uma idéia. Sobre sua pergunta a respeito do uso da palavra meninos no lugar de crianças: não há nenhuma conotação diferente.

xxxLumen
Brazil
Local time: 08:13
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 395
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins peer agreement (net): +1
good boys


Explanation:
common herd in English...

good boys/girls and
bad boys/girls



Vivian
United States
Local time: 05:13
PRO pts in pair: 100

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  airmailrpl: 'common herd' = manada comum
10 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
nice boys


Explanation:
é o que mais se usa - serve para tudo: comportamento, aparência, boas maneiras.


    32 anos de Inglaterra
DrSantos
Local time: 11:13
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 183
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs peer agreement (net): +1
"good little boys"


Explanation:
is the standard idiomatic English phrase that embodies all the proper attributes: well-mannered, well-groomed, polite, etc., etc.

HTH,
HC

PS -- Any Old Wincastrians out there? Manners maketh man!



Heathcliff
United States
Local time: 02:13
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 231

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniel Marcus: definitely!
25 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
good little boys and girls


Explanation:
I've had another think about it. If you're in any way worried about the gender side of things use this expression.

Daniel Marcus
United Kingdom
Local time: 10:13
PRO pts in pair: 136
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs
nice kids, nice children


Explanation:
If you were worried about the gender - which you did not mention - the elegant, mostly used & correct terms are the above - not the convoluted one you chose.


    Be more specific in your questions in the future
DrSantos
Local time: 11:13
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 183
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs
well-behaved children . crianças bem comportadas/educadas


Explanation:
O contexto está confuso...

meninos bonitos em português está relacionado com a aparência física e essencialmente está falando de meninos apenas... excluindo as meninas

crianças bem comportadas dá a idéia de obediência e passividade

cranças bem educadas dá a idéia também de educação social, sabendo como se comportar em diferente situações sociais

em inglês well bahaved children dá a idéia dos dois termos acima mencionados

handsome boys seria os meninos bonitos

Ilona Dako
jucesp 1026
tradutora pública e intérprete comercial

Ilona Dako
United States
Local time: 04:13
PRO pts in pair: 28
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search