Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:01 Aug 3, 2000
Portuguese to English translations [Non-PRO] Art/Literary
Portuguese term or phrase:filho de peixe, peixinho é
Seu talento confirmava que "filho de peixe, peixinho é"
I´d like to thank you Luis for the fastness and fitness of your answer. It helped a lot. The other answers were quite good also, but you taught me more and in the speed I needed it. 4 KudoZ points were awarded for this answer
Explanation: It can also be used in the sense of \"the apple doesn\'t fall far from the tree.\" In practice, this may be more commonly used in a negative sense, that the child has inherited the negative characteristics of his/her parent. But I think that in your context, the other answers are probably better.
Donna Sandin United States Local time: 13:38 Native speaker of: English PRO pts in pair: 1112