KudoZ home » Portuguese to English » Bus/Financial

com 18 meses de carência

English translation: 18 month grace period

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:14 Aug 24, 2000
Portuguese to English translations [Non-PRO]
Bus/Financial
Portuguese term or phrase: com 18 meses de carência
....com uma operação de securitização de exportações realizada através da XXX no valor de US$ 100 milhoes, por tres anos, com 18 meses de carência...
Thomaz
English translation:18 month grace period
Explanation:
"carência" or "período de carência" is thelenght of time during wich principal repayments are not due.
Márcio
Selected response from:

M.Badra
Brazil
Local time: 13:34
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naM. Badra has the right answer;Heathcliff
nawith a shortfall / grace period of 18 monthsTelesforo Fernandez
na18 month grace period
M.Badra


  

Answers


30 mins
18 month grace period


Explanation:
"carência" or "período de carência" is thelenght of time during wich principal repayments are not due.
Márcio

M.Badra
Brazil
Local time: 13:34
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 68
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Gabriela Frazao

Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs
with a shortfall / grace period of 18 months


Explanation:
esta expressao deve ser traduzida desta maneira.

Telesforo Fernandez
Local time: 21:04
PRO pts in pair: 128

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 47 mins
M. Badra has the right answer;


Explanation:
the grace period is the amount of time (18 months) that can elapse, according to the loan agreement, before the borrower is required to start repaying the loan.

As telef points out, the word "carência" does also mean "lack" or "shortage," and -- in banking and financial jargon "shortfall" -- but that meaning is not applicable here, except to the extent to which it implies that the borrower is entitled to a period with a "lack" of payments (that is, a period during which no loan payments are required to be made).

Heathcliff
United States
Local time: 07:34
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 231
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search