KudoZ home » Portuguese to English » Bus/Financial

contrato social

English translation: Articles of Association

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:09 Oct 12, 2000
Portuguese to English translations [Non-PRO]
Bus/Financial
Portuguese term or phrase: contrato social
contrato
elizabeth maria pacheco e silva
English translation:Articles of Association
Explanation:
Social contract is WRONG, unless you are talking about 19th century political philosophy. If context is corporate documents, Articles of Association is the charter for a company other than a 'sociedade anônima'
Selected response from:

Donna Sandin
United States
Local time: 20:06
Grading comment
DSandin
thanks for your answer,
elizabeth silva
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5articles of organization
Lis Oliveira
naArticles of association
M.Badra
naArticles of Association
Donna Sandin
nasocial contractPorcelain


  

Answers


1 hr
social contract


Explanation:
Penso que será basicamente uma tradução à letra, não sei se deal=negócio aqui poderá ser utilizado - social deal.
O melhor é social contact.
Depende do contexto.
Boa sorte

Porcelain
PRO pts in pair: 2
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
Articles of Association


Explanation:
Social contract is WRONG, unless you are talking about 19th century political philosophy. If context is corporate documents, Articles of Association is the charter for a company other than a 'sociedade anônima'

Donna Sandin
United States
Local time: 20:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1112
Grading comment
DSandin
thanks for your answer,
elizabeth silva
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
Articles of association


Explanation:
Concordo com a resposta acima de Donna Sandin. Apenas complementando, os estatutos sociais de uma S.A. seriam "corporate by-laws".

Márcio

M.Badra
Brazil
Local time: 23:06
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 68
Login to enter a peer comment (or grade)

4353 days   confidence: Answerer confidence 5/5
articles of organization


Explanation:
Contrato social é o documento que rege uma sociedade limitada (Ltda.). Entendo que deve ser vertido como "articles of organization".
Já as sociedades anônimas (S.A.) são regidas por Estatuto Social, que deve ser vertido como "articles of incorporation".

Example sentence(s):
  • LIS DE OLIVEIRA TRADUÇÕES LTDA., with head office at XXXXXXXX, with its Articles of Organization filed with the Registry of Commerce of the State of XXXXXX

    Reference: http://sbinformation.about.com/cs/ownership1/a/LLC.htm
Lis Oliveira
Brazil
Local time: 23:06
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 23
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search