KudoZ home » Portuguese to English » Bus/Financial

despacho/ compêtencia subdelegada

English translation: ruling/decision & delegated authority/powers delegated etc

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:29 Nov 12, 2000
Portuguese to English translations [Non-PRO]
Bus/Financial
Portuguese term or phrase: despacho/ compêtencia subdelegada
...por meu despacho de 26.10.2000, no uso de compêtencia subdelegada, foi autorizada a ....
Francesca Matteoda
English translation:ruling/decision & delegated authority/powers delegated etc
Explanation:
Pity you cut off so much of the sentence! Is it a judge speaking?

Here goes:
...in my ruling/decision of the 26th October 2000, and (making use of/applying) (his/her/the) (delegated authority/the powers delegated (to him/her)), (he/she was/it) was authorised.....


Selected response from:

xxxLia Fail
Spain
Local time: 18:02
Grading comment
Thank you for your help
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nadispatch, forwarding or deal with an order/ subdelegated capacity or abilitycamila
naruling/decision & delegated authority/powers delegated etcxxxLia Fail


  

Answers


47 mins
ruling/decision & delegated authority/powers delegated etc


Explanation:
Pity you cut off so much of the sentence! Is it a judge speaking?

Here goes:
...in my ruling/decision of the 26th October 2000, and (making use of/applying) (his/her/the) (delegated authority/the powers delegated (to him/her)), (he/she was/it) was authorised.....




xxxLia Fail
Spain
Local time: 18:02
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 164
Grading comment
Thank you for your help

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
José Malaquias
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs
dispatch, forwarding or deal with an order/ subdelegated capacity or ability


Explanation:
...about my dispach of 10.26.2000, in the use of the subdelegated capacity, it was allowed...

camila
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search