KudoZ home » Portuguese to English » Bus/Financial

Simplexo, tempos, estoque

English translation: time and motion study; stocking problems/issues

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:07 Nov 29, 2000
Portuguese to English translations [Non-PRO]
Bus/Financial
Portuguese term or phrase: Simplexo, tempos, estoque
I'm translating a transcript from a Business School, and I'm having problems with the following subjects: Metodo de "Simplexo", Estudo de Movimentos y "Tempos", Problemas de "estoque".

Thanks a lot for your help!
Marianela
English translation:time and motion study; stocking problems/issues
Explanation:
Just to get you started while other colleagues are thinking...

Estudo de movimentos e tempos - time and motion study
Problemas de estoque - stocking problems/issues (might depend on context) i.e. problemas relacionados com o reposicionamento das existencias.

Bom trabalho!
Selected response from:

lexical
Spain
Local time: 10:28
Grading comment
Thanks a lot for your help. It was very helpful! (Sorry I didn't grade your answer any sooner. I was away for the entire month of December and I just came back).

Thanks again and Happy New Year!

Marianela
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
natime and motion study; stocking problems/issueslexical


  

Answers


12 hrs
time and motion study; stocking problems/issues


Explanation:
Just to get you started while other colleagues are thinking...

Estudo de movimentos e tempos - time and motion study
Problemas de estoque - stocking problems/issues (might depend on context) i.e. problemas relacionados com o reposicionamento das existencias.

Bom trabalho!

lexical
Spain
Local time: 10:28
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 560
Grading comment
Thanks a lot for your help. It was very helpful! (Sorry I didn't grade your answer any sooner. I was away for the entire month of December and I just came back).

Thanks again and Happy New Year!

Marianela
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search