Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:17 Dec 30, 2000
Portuguese to English translations [Non-PRO] Bus/Financial
Portuguese term or phrase:enterprise
I nedd to know if the term "enterprise" exists in the portugese language, and if so, what its meaning is in English (localization project).
Explanation: This is the most literal translation. Sometimes the word "empresa" (normally translated as "company") might be used. Or "initiativa" (initiative).
The verb is "emprender."
The leading monolingual Brazilian dictionary (remember, I'm not talking about Portugal...) uses "empresa" in the definition. The second meaning translates, basically, as "effect of undertaking something; that which is undertaken and carried through to the end; achievement, commitment."
My Lisbon dictionary gives the same thing, basically, but I supposed there could be a difference in the generality of usage of the term "empreendimento" between Portugal and Brazil.
Donna Sandin United States Local time: 11:06 Native speaker of: English PRO pts in pair: 1112