KudoZ home » Portuguese to English » Bus/Financial

crédito à habitação

English translation: Mortgage

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:14 May 23, 2000
Portuguese to English translations [PRO]
Bus/Financial
Portuguese term or phrase: crédito à habitação
"As taxas de juro têm desde logo um efeito directo e pesado, quer, no crédito ao consumo quer no crédito à habitação".

Sounds like the rate of interest on house mortgages but I think there must be another phrase in English.
Sue Simons
English translation:Mortgage
Explanation:
Crédito à habitação in Portugal is a mortgage.
Selected response from:

Helena El Masri
Local time: 18:14
Grading comment
Thank you. But I am abit confused - do u know the difference, then, from "hipoteca"? Sue.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naMortgage
Helena El Masri
nahousing credits
Ivan Costa Pinto
nahome mortgage lendingPhillip Berryman
naresidential creditCarl Youngblood


  

Answers


9 mins
residential credit


Explanation:
"Interest rates have an immediate and direct effect on both consumer and residential credit."<br><br>

I found a number of using the term "residential credit" and "consumer credit" is a term that one hears regularly.


    Reference: http://www.creditcheckonline.com/
Carl Youngblood
United States
Local time: 11:14
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins
home mortgage lending


Explanation:
Idea is that raising interest rates affects consumer credit and home purchasing. Home mortgage lending sounds like American English; elsewhere it might be different.

Phillip Berryman
Local time: 13:14
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 38
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins
housing credits


Explanation:
This HABITAÇÃO is a general word for housing, not necessarily mortgage.
Moreover, this credit is granted to an invidual not to a company. It serves for buying or building the individual's own home. Thus

"Interest rates have since a direct and heavy effect on consumer and housing credits" should be the best translation.

Ivan Costa Pinto
United States
Local time: 12:14
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 47
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
Mortgage


Explanation:
Crédito à habitação in Portugal is a mortgage.

Helena El Masri
Local time: 18:14
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 9
Grading comment
Thank you. But I am abit confused - do u know the difference, then, from "hipoteca"? Sue.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search