Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:26 Jan 24, 2003
Portuguese to English translations [PRO] Bus/Financial
Portuguese term or phrase:uma vez que (in this context)
In this contract, cement is being used to pay for shares of stock. In this context, could the translation be:
In view of the fact that the supply of cement covered by this contract does not constitute not a commercial transaction with cement, both Parties agree that...
PIS e CONFINS: Uma vez que a entrega de cimento ao abrigo do presente Contrato não constitui qualquer operação mercantil com o cimento, é entendimento de ambas as Partes que sobre a sua entrega e/ou faturamento não incide PIS nem COFINS. pela que XXX nã recolherá tais tributos