Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:12 Jun 19, 2001
Portuguese to English translations [Non-PRO] Bus/Financial
Portuguese term or phrase:URGENTE! aplicação de depósito a prazo
Caros colegas, por hoje, esta é a última pergunta. Mais uma vez no contexto da banca, qual é a tradução para aplicação de depósito a prazo - long-term deposit application?
Explanation: Just agreeing with Romillan, above.
"Long-term" is incorrect; "depositos a prazo" can be for 30 days, 60 days, 90 days, etc, i.e. not necessarily long-term. "Term deposit" covers deposits for all "terms" (prazos), short or long.
lexical Spain Local time: 00:58 Native speaker of: English PRO pts in pair: 560