KudoZ home » Portuguese to English » Bus/Financial

RESULTADO DE EXERCíCIOS FUTUROS

English translation: Fiscal year

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:15 Jul 19, 2001
Portuguese to English translations [PRO]
Bus/Financial
Portuguese term or phrase: RESULTADO DE EXERCíCIOS FUTUROS
e tambem:

Mutações do Patrimônio Líquido
António Ribeiro
Local time: 05:17
English translation:Fiscal year
Explanation:
"Exercício" em português tanto do Brasil como Portugal é UM ano fiscal, geralmente de abril a abril.
Falar de "futuro" é vago, é preciso especificar "ano fiscal de 6 de abril de tanto a 5 de abril do ano seguinte", pois isso tem importância nos impostos, muitas firmas prestam uma atenção tremenda nas datas "para efeitos fiscais".
Pode ser literal, mas às vezes o literal é que é o correto, simplificações dão em c***das
Selected response from:

DrSantos
Local time: 20:17
Grading comment
I agree with ""Exercício" em português tanto do Brasil como Portugal é UM ano fiscal".
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +2- deferred income - ou - deferred profit - ou -
Vanessa Correa
naFiscal yearDrSantos
na -1results of future financial resultsTelesforo Fernandez
na -1the results of future fiscal yearsDrSantos


  

Answers


1 hr peer agreement (net): -1
the results of future fiscal years


Explanation:
E
"changes in liquid assets"

DrSantos
Local time: 20:17
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 183

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Donna Sandin: too literal
4 hrs
  -> How do you translate it Dona Donna?
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs peer agreement (net): -1
results of future financial results


Explanation:
This would be another more explicit way to express it.
Happy translating

Telesforo Fernandez
Local time: 00:47
PRO pts in pair: 128

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Donna Sandin: not at all idiomatic
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs peer agreement (net): +2
- deferred income - ou - deferred profit - ou -


Explanation:
- deferred income or losses -

resultado significa perda ou lucro. quando se tem certeza de que se trata de um lucro, pode-se traduzir simplesmente por income ou profit.

ex:
resultado a realizar - unrealized income or loss
resultado financeiro - financial income
resultados eventuais - windfall income or losses

Vanessa Correa
Portugal
Local time: 19:17
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Donna Sandin: perfect (deferred income)
25 mins

agree  xxxLumen: agree completely (deferred income)
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
Fiscal year


Explanation:
"Exercício" em português tanto do Brasil como Portugal é UM ano fiscal, geralmente de abril a abril.
Falar de "futuro" é vago, é preciso especificar "ano fiscal de 6 de abril de tanto a 5 de abril do ano seguinte", pois isso tem importância nos impostos, muitas firmas prestam uma atenção tremenda nas datas "para efeitos fiscais".
Pode ser literal, mas às vezes o literal é que é o correto, simplificações dão em c***das

DrSantos
Local time: 20:17
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 183
Grading comment
I agree with ""Exercício" em português tanto do Brasil como Portugal é UM ano fiscal".
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search