Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:54 Nov 11, 2013
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Portuguese to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Portuguese term or phrase:TSF
Royalties + TSF: esta rubrica decresceu em 320.948,53€ por ter sido implementado um novo processo relativo ao apuramento dos royalties e TSF que garante que estes sejam facturados no próprio mês.
At best, this is a guess, especially without any context of the type of corporation or business involved. But in the context of royalties, this is the only thing I found that would make any sense. TSF is used in several places, but seemingly with the assumption that the readers know what it stands for. The link is one of the sites that use "total service fees" in context with royalties, although the acronym is not used. Good luck!
Edgar Potter United States Local time: 10:26 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 28