fecho técnico

English translation: Technical Closure Report

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

14:56 May 12, 2018
Portuguese to English translations [PRO]
Medical - Computers: Software
Portuguese term or phrase: fecho técnico
Conceito de fecho técnico de relatório e de fecho financeiro, para garantir segurança, confidencialidade e integridade de dados.

For a medical laboratory software description
Douglas Bissell
Portugal
Local time: 01:00
English translation:Technical Closure Report
Explanation:
Closure Report
Closure reports are internal, confidential documents prepared for investigations that do not result in a
recommendation for consideration of disciplinary, administrative or other action. A closure report is normally
used in the following circumstances:
1. Where the evidence obtained in the course of the completed investigation does not substantiate the
allegations;
2. Where, due to the circumstances, further OAI investigation is not warranted the case will be closed.
Selected response from:

Gilmar Fernandes
United States
Local time: 20:00
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Technical Closure Report
Gilmar Fernandes


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Technical Closure Report


Explanation:
Closure Report
Closure reports are internal, confidential documents prepared for investigations that do not result in a
recommendation for consideration of disciplinary, administrative or other action. A closure report is normally
used in the following circumstances:
1. Where the evidence obtained in the course of the completed investigation does not substantiate the
allegations;
2. Where, due to the circumstances, further OAI investigation is not warranted the case will be closed.

Gilmar Fernandes
United States
Local time: 20:00
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
thanks
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search