KudoZ home » Portuguese to English » Construction / Civil Engineering


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:23 Feb 23, 2006
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Portuguese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Airport Construction
Portuguese term or phrase: anel
pode servir de base para um futuro anel

(a connection between the old and new runway at an airport)
Local time: 20:20

Summary of answers provided
4 +1ring
María Leonor Acevedo-Miranda
3 +1belt
Fred Neild



27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1

On the field side the canopy is clad with aluminium-coloured sheets. The outer ring is covered with transparent plastic sheeting. This accentuates the effect of a freestanding, floating ring above the stadium, especially when the canopy is illuminated from inside at night.

Note added at 35 mins (2006-02-23 11:59:07 GMT)

The reinforced concrete ring beam, essentially a box girder that is 26 ft across and 8 ft deep, rests on slide bearing assemblies with Teflon pads on top of the concrete columns, allowing the roof to flex slightly during high winds without transferring undue stresses to the columns, says Levy.

María Leonor Acevedo-Miranda
United States
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paul Dixon: Yes, sounds best to me.
1 hr
  -> Thank you Paul
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1

This is how it is called in the case of highways. However, in the case of airports it is important to use it in a manner so that it is not confused with the place where you pick up your luggage


Fred Neild
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AnaCarla: bom
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

Voters for reclassification
PRO / non-PRO
Non-PRO (2): rhandler, Marco Schaumloeffel

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search