KudoZ home » Portuguese to English » Construction / Civil Engineering

calda

English translation: mortar and or grout

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:calda
English translation:mortar and or grout
Entered by: Andrew Hunt
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:27 Sep 18, 2011
Portuguese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / terminology
Portuguese term or phrase: calda
Can anyone tell me correct technical term for "argamassa e/ou calda" within the below mentioned context

completamente a parte superior das abóbadas dos túneis. A superfície de contacto do betão com a rocha circundante deverá ser injectada com argamassa e/ou calda, para preencher todos os vazios, de acordo com o especificado na Secção 5 “Perfurações e Injecções”.
Andrew Hunt
Brazil
Local time: 07:36
mortar and or grout
Explanation:
Cement industry terminology
Selected response from:

Alexandra Costa de Souza
Portugal
Local time: 09:36
Grading comment
Obrigado Alexandra
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3mortar and or grout
Alexandra Costa de Souza
3 +3grout
T o b i a s


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
grout


Explanation:
or 'slurry'

http://www.linguee.com.br/portugues-ingles/traducao/calda de...

T o b i a s
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 47

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kashew
2 hrs

agree  Nick Taylor
5 hrs

agree  airmailrpl: 'slurry'
1 day 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
mortar and or grout


Explanation:
Cement industry terminology

Alexandra Costa de Souza
Portugal
Local time: 09:36
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigado Alexandra
Notes to answerer
Asker: Obrigado Alexandra!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kashew
2 hrs

agree  Nick Taylor
5 hrs

agree  axies
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search