23:21 Feb 6, 2012 |
|
Portuguese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / NBR | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Auger (bucket probe) |
|
Auger (bucket probe) Explanation: Well indeed! Piteiro seems to have no translation. Is there any possibility that it could be a word taken from the English and made into Portuguese - an object that makes 'pits' therefore is a 'piteiro'? Just an idea. Well it's definitely a thing for making holes in to which the Strauss Piling will go. See definition of Strauss Pilings on the website mentioned. Good luck!!! Reference: http://theconstructor.org/geotechnical/classification-of-pil... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.