English translation: to shut/close the sluice gate
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
170 m would lead to the thought that they are talking about the very damn, not the sluice or the spillway. But you can't rely on interpretation when the author uses "para fecho", I mean, you won't really be sure what they're talking about.