KudoZ home » Portuguese to English » Engineering: Industrial

conforme (válvula)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:04 Jan 14, 2008
This question was closed without grading. Reason: Errant question

Portuguese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
Portuguese term or phrase: conforme (válvula)
Dentro do item "Válvulas de gaveta" há:

"Estão previstas válvulas de CONFORME indicados e citados em fluxograma, detalhes típicos e memoriais."

Conforme como substantivo? Ou é erro de digitação?
Marina Borges
Local time: 21:04

Discussion entries: 3


Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search