KudoZ home » Portuguese to English » Finance (general)

CNPJ da empresa

English translation: federal tax number

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:CNPJ da empresa
English translation:federal tax number
Entered by: Maria Karra
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:10 Oct 11, 2000
Portuguese to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Portuguese term or phrase: CNPJ da empresa
is there a specific translation for CNPJ...in other words, what is the American equivalent..Tax ID Number?

Thanks, Thomas
Thomas
federal tax number
Explanation:
Thomas, I have seen it in English left as CNPJ, (on websites of Brazilian companies for example), but I suppose that's because they didn't bother finding the equivalent term.
It is the federal tax number.
Go to http://www.pryor.com.br/plan2/law.htm, which has laws for Brazilian business startups, and you'll find the phrase:

"Next, the company must apply for its federal tax number, CNPJ, which is of great importance. It must further be registered with the tax authorities of the relevant state, and with the municipality to receive its business license (alvará de funcionamento) [..]".
Selected response from:

Maria Karra
United States
Local time: 03:22
Grading comment
Wonderful , thank you , what a great reference also, Thomas
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naCorporate Taxpayer ID Number
Donna Sandin
nafederal tax number
Maria Karra


  

Answers


55 mins
federal tax number


Explanation:
Thomas, I have seen it in English left as CNPJ, (on websites of Brazilian companies for example), but I suppose that's because they didn't bother finding the equivalent term.
It is the federal tax number.
Go to http://www.pryor.com.br/plan2/law.htm, which has laws for Brazilian business startups, and you'll find the phrase:

"Next, the company must apply for its federal tax number, CNPJ, which is of great importance. It must further be registered with the tax authorities of the relevant state, and with the municipality to receive its business license (alvará de funcionamento) [..]".


    Reference: http://www.pryor.com.br/plan2/law.htm
Maria Karra
United States
Local time: 03:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4
Grading comment
Wonderful , thank you , what a great reference also, Thomas
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
Corporate Taxpayer ID Number


Explanation:
this is how I usually translate it. The expansion of the acronym is Cadastro Nacional de Pessoas Jurídicas. It replaced the old CGC number. There were a lot of dummy companies and defunct companies and so a couple of years ago the Brazilian Government forced them all to re-register and get new numbers.


Donna Sandin
United States
Local time: 03:22
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 50
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 13, 2005 - Changes made by Maria Karra:
LevelNon-PRO » PRO
Field (specific)(none) » Finance (general)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search