Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:19 Feb 14, 2008
Portuguese to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general)
Portuguese term or phrase:Cartão de Pessoa Colectiva
Explanation: Although there is no direct equivalent in English I believe this is the most suitable translation of this term and it is the one I use. I found "identification card of a collective person" at the link below, but think this translation is too literal for an English-speaking audience.
Explanation: Legal entity, because it may be a company or an association, a foundation, etc.
Tax may or may not apply, the context is not enough to say.
[PDF] Preliminary Study on Mutual Recognition of eSignatures for ...
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
To issue and to send to interested parties the legal entity identification card and the certificate. of payment of charges due, as well as to communicate ... http://ec.europa.eu/idabc/servlets/Doc?id=29094
rhandler Local time: 11:44 Native speaker of: Portuguese PRO pts in category: 423