Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:23 Aug 14, 2010
Portuguese to English translations [Non-PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Internal Audit
Portuguese term or phrase:Centrais Custodiiantes
The complete sub heading reads as follows:
"Confirmaçao dos ativos com as Centrais Custodiantes."
I supppose, "Custodial Center"in this case is too obvious?
I recall seeingthis term once before in connection with some sort of special (derivative) fund or something!
Thks for suggestions/comments.