https://www.proz.com/kudoz/portuguese-to-english/finance-general/6484300-saibam-quantos-a-presente-escritura-virem-que.html

Saibam quantos a presente escritura virem que,

English translation: Know all men by these presents that.../To all whom these presents shall come that..

23:10 Mar 15, 2018
Portuguese to English translations [PRO]
Law/Patents - Finance (general)
Portuguese term or phrase: Saibam quantos a presente escritura virem que,
Escritura de declaração- legal document
4th tabelião de notas-
Lu Chuong
United States
English translation:Know all men by these presents that.../To all whom these presents shall come that..
Explanation:
sugestão.

Essas fórmulas são pomposas mas ainda as vemos em certos documentos jurídicos.
Selected response from:

Teresa Freixinho
Brazil
Local time: 04:09
Grading comment
First validated answer (validated by peer agreement)



Summary of answers provided
4 +2Know all men by these presents that.../To all whom these presents shall come that..
Teresa Freixinho
4In witness whereof
Gilmar Fernandes


  

Answers


13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
In witness whereof


Explanation:
This boilerplate expression is used for several of these Portuguese legal phrases in similar contexts.

See examples:

https://www.linguee.com/english-portuguese/translation/in wi...

Gilmar Fernandes
United States
Local time: 03:09
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 342
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Know all men by these presents that.../To all whom these presents shall come that..


Explanation:
sugestão.

Essas fórmulas são pomposas mas ainda as vemos em certos documentos jurídicos.

Teresa Freixinho
Brazil
Local time: 04:09
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 44
Grading comment
First validated answer (validated by peer agreement)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mario Freitas:
5 hrs
  -> Obrigada, Mario!

agree  Regina Oliveira
604 days
  -> Obrigada, Regina!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: