você me tira o chão

English translation: you sweep me off my feet

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:você me tira o chão
English translation:you sweep me off my feet
Entered by: Ben Kohn

17:53 Mar 16, 2007
Portuguese to English translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
Portuguese term or phrase: você me tira o chão
in a dialogue he says to her:

"Eu te amo. Acho que te amo demais. Você me tira o chão."

Maybe something like "you blow my mind"? Any suggestions?
Ben Kohn
United Kingdom
you sweep me off my feet
Explanation:
Esta é a expressão adequada para descrever a situação que o consulente apresenta. Certeza absoluta.

Também pode usar "carry" em vez de "sweep", embora não seja tão usado.

Boa sorte
Selected response from:

Maria Ambrosini
Local time: 01:57
Grading comment
Thank you everyone. All great suggestions, in the context of the dialogue this one fits best!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2you sweep me off my feet
Maria Ambrosini
4 +1you pull my rug from under
Thais Maria Lips
5You blow me away
Amy Duncan (X)
5You take my breath away
Beta Cummins
5knock someone off their feet
Marcelo Gonçalves
4you make me lose my mind.
Flavia Martins dos Santos


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
you pull my rug from under


Explanation:
to suddenly do something which causes many problems for someone, or to suddenly take away help or support from someone

Thais Maria Lips
United States
Local time: 20:57
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henrique Magalhaes
25 mins
  -> Tks :-)Henrique
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
You blow me away


Explanation:
Or your own suggestion, Ben...you blow my mind.

Amy Duncan (X)
Brazil
Local time: 21:57
Native speaker of: English
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
you make me lose my mind.


Explanation:
suggestion

Flavia Martins dos Santos
Brazil
Local time: 21:57
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
you sweep me off my feet


Explanation:
Esta é a expressão adequada para descrever a situação que o consulente apresenta. Certeza absoluta.

Também pode usar "carry" em vez de "sweep", embora não seja tão usado.

Boa sorte

Maria Ambrosini
Local time: 01:57
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you everyone. All great suggestions, in the context of the dialogue this one fits best!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  R. Alex Jenkins
24 mins
  -> Obrigada, Richard.

agree  Gisele Goldstein
2 hrs
  -> Obrigada, Gisele.
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
You take my breath away


Explanation:
"voce me deixa sem folego"

outra sugestao, questao de semantica. Tudo significando a grande emocao de amar a pessoa em questao.

Beta Cummins
United States
Local time: 20:57
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
knock someone off their feet


Explanation:
That's what I'd use, for sure.

to cause someone great pleasure or surprise

Example sentence(s):
  • "He was knocked off his feet when he heard those rumors."

    Reference: http://www.answers.com/topic/off-someone-s-feet
Marcelo Gonçalves
Brazil
Local time: 21:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search