KudoZ home » Portuguese to English » Idioms / Maxims / Sayings

colocar uma pá de cal

English translation: draw a line under (the matter)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:colocar uma pá de cal
English translation:draw a line under (the matter)
Entered by: Clauwolf
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:45 Nov 8, 2013
Portuguese to English translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
Portuguese term or phrase: colocar uma pá de cal
"colocando uma pá de cal sobre o assunto"
Clauwolf
Local time: 23:07
draw a line under (the matter)
Explanation:
Draw a line under something
If you draw a line under something, it is finished and you do not think about it again. (thefreedictionary.com)
Selected response from:

Catarina Lopes
Portugal
Local time: 03:07
Grading comment
obrigado
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +8draw a line under (the matter)
Catarina Lopes


Discussion entries: 2





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
draw a line under (the matter)


Explanation:
Draw a line under something
If you draw a line under something, it is finished and you do not think about it again. (thefreedictionary.com)


Example sentence(s):
  • Let's draw a line under the whole episode and try to continue our work in a more positive frame of mind.

    Reference: http://idioms.thefreedictionary.com/draw+a+line+under
Catarina Lopes
Portugal
Local time: 03:07
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Grading comment
obrigado
Notes to answerer
Asker: Muito obrigado, aprendi mais essa!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Teresa Borges
7 mins
  -> Obrigada, Teresa :)

agree  Marlene Curtis
14 mins
  -> Obrigada, Marlene :)

agree  Verginia Ophof
30 mins
  -> Obrigada, Verginia :)

agree  Claudio Mazotti
35 mins
  -> Obrigada, Claudio :)

agree  Elda Veiga
51 mins
  -> Obrigada, Elda :)

agree  Salvador Scofano and Gry Midttun: Muito bom!
2 hrs
  -> Obrigada, Salvador :)

agree  Gilmar Fernandes
2 hrs
  -> Obrigada, Gilmar :)

agree  Filippe Vasconcellos de Freitas Guimarães
5 hrs
  -> Obrigada, fvasconcellos :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search