Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:00 Feb 23, 2009
Portuguese to English translations [PRO] Law: Contract(s)
Portuguese term or phrase:Não se compadece...
I am translating a contract which states that the contract must be executed in a continuous and interrupted manner .... and "não se compadece com falhas ou atrasos de pagamento..(...)
My question is with the translation of "não se compadece".