KudoZ home » Portuguese to English » Law: Contract(s)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:16 Apr 5, 2004
Portuguese to English translations [PRO]
Law: Contract(s) / traduction
Portuguese term or phrase: matriz
está inserido num contrato promessa compra e venda

Summary of answers provided
Sormane Fitzgerald Gomes
1land register
Susanne Rindlisbacher

Discussion entries: 2



4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5


Sormane Fitzgerald Gomes
United States
Local time: 18:57
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 82
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

12 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
land register

... if it it "matriz predial" ... depends on the contect

or: land registry
or: land registry number

Susanne Rindlisbacher
Local time: 23:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: thanks

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search