KudoZ home » Portuguese to English » Law: Contract(s)


English translation: billions

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Portuguese term or phrase:bilhões
English translation:billions
Entered by: Salvador Scofano and Gry Midttun
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:30 Nov 18, 2008
Portuguese to English translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / contrato de una empresa brasileña al inglés
Portuguese term or phrase: bilhões
A Accenture é uma sólida organização global, líder mundial em serviços de gestão e tecnologia, está presente em 49 países e conta com mais de 170 mil colaboradores e mais de US$19 bilhões em faturamento no ano fiscal que se encerrou em agosto de 2007.....

"bilhões" does it refer to "billions" or "a thousand millions" in English? THANKS IN ADVANCE!
Local time: 18:57
Selected response from:

Salvador Scofano and Gry Midttun
Local time: 22:57
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Summary of answers provided
5 +10billions
Salvador Scofano and Gry Midttun

Discussion entries: 1



5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +10


Salvador Scofano and Gry Midttun
Local time: 22:57
Works in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 153
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria José Tavares
4 mins
  -> Obrigado

agree  Maria Castro
12 mins
  -> Obrigado

agree  Gilmar Fernandes
22 mins
  -> Obrigado

agree  Fernanda Rocha
27 mins
  -> Obrigado

agree  Katia De Gennar
28 mins
  -> Obrigado

agree  Elvira Alves Barry
49 mins
  -> Obrigado

agree  Paula Vaz-Carreiro
58 mins
  -> Obrigado

agree  R-i-c-h-a-r-d
59 mins
  -> Obrigado

agree  Oceansize22
1 hr
  -> Obrigado

agree  Paul Dixon: Yes, indeed.
1 day 6 hrs
  -> Obrigado
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

Changes made by editors
Dec 2, 2008 - Changes made by Salvador Scofano and Gry Midttun:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term
Nov 18, 2008 - Changes made by Fernanda Rocha:
LevelPRO » Non-PRO

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search