GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:24 Dec 5, 2016 |
Portuguese to English translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) / services agreement | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gilmar Fernandes United States Local time: 22:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | contractual matters |
| ||
4 +1 | matters relating to a contract |
| ||
4 | subject matter of the contract |
|
matters relating to a contract Explanation: Suggestion -------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2016-12-05 13:33:15 GMT) -------------------------------------------------- in matters relating to a contract, in the courts for the place of performance of the obligation in question... http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:20... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
contractual matters Explanation: You're right.....no problem in translating it literally here....only thing is that matters should be in plural in English even though in PT it's perfectly alright to be in singular. http://dhpc-law.com/practice-areas/contractual-matters/ |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||
1 day 21 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|