English translation: the closing of the proceedings / case / action
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:06 Dec 16, 2005
Portuguese to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general)
Portuguese term or phrase:arquivamento dos autos
Pelo exposto, determino o arquivamento dos autos ao abrigo do disposto no art. 277 no. 1. do CPP.
Explanation: In context: Order the case / action / proceedings to be closed.
Arquivar os autos means to suspend further action on the case. Literally it means to close the case file. (For purposes of "machine translation by hand", let "case file" be whatever one's rule book mandates it to be called; it does not matter, because it should not appear in the translation itself.)