GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:26 Apr 4, 2007 |
Portuguese to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Gisele Goldstein United States Local time: 15:07 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +6 | Yours sincerely/Yours faithfully |
| ||
5 +2 | Yours sincerely |
| ||
4 | Respectfully yours, |
| ||
4 | King Regards |
|
Yours sincerely/Yours faithfully Explanation: If you know the name of the subject the letter is directed to, if not, Yours Faithfully. Eu acho perfeitamente aceitavel essa tradução. -------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2007-04-04 17:36:12 GMT) -------------------------------------------------- I mean If you know the name of the subject the letter is directed to use Yours sincerely, if not, use Yours faithfully. |
| |
Grading comment
| ||