GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:32 Sep 14, 2007 |
Portuguese to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cristina Santos United Kingdom Local time: 17:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +5 | Your Honour |
| ||
4 | To Your Excellency |
|
a vossa excelÊncia, excelentissimo To Your Excellency Explanation: Very used in law. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
a vossa excelÊncia, excelentÍssimo Your Honour Explanation: To His Honour The Honourable Mr (surname)... (in correspondance) Your Honour... (in court) http://www.judiciary.gov.uk/about_judiciary/forms_of_address... Forms of address for the Judiciary -------------------------------------------------- Note added at 25 mins (2007-09-14 15:58:07 GMT) -------------------------------------------------- And in the US The Honorable (in correspondance) Justice or Judge (in court) http://www.cftech.com/BrainBank/OTHERREFERENCE/FORMSOFADDRES... -------------------------------------------------- Note added at 52 mins (2007-09-14 16:25:16 GMT) -------------------------------------------------- Sorry, I meant correspondEnce, of course! |
| |
Grading comment
| ||