KudoZ home » Portuguese to English » Law (general)

massa insolvente de uma empresa

English translation: insolvent estate/assets of a company

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:massa insolvente de uma empresa
English translation:insolvent estate/assets of a company
Entered by: cochitenz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:50 Mar 8, 2018
Portuguese to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Portuguese term or phrase: massa insolvente de uma empresa
petição inicial onde o Autor é a massa insolvente de uma empresa. EN-UK, se possível.
cochitenz
Portugal
Local time: 21:25
insolvent estate/assets of a company
Explanation:
http://context.reverso.net/traducao/portugues-ingles/massa i...

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2018-03-08 20:30:03 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.businessdictionary.com/definition/insolvency.html
Selected response from:

Gilmar Fernandes
United States
Local time: 16:25
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3insolvent estate/assets of a company
Gilmar Fernandes


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
insolvent estate/assets of a company


Explanation:
http://context.reverso.net/traducao/portugues-ingles/massa i...

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2018-03-08 20:30:03 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.businessdictionary.com/definition/insolvency.html

Gilmar Fernandes
United States
Local time: 16:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 888

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mario Freitas:
40 mins
  -> Thanks Mario :)

agree  Charles R. Castleberry
1 hr
  -> Thank you Chuck :0

agree  Claudio Mazotti
2 hrs
  -> Obrigado, Cláudio :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search