KudoZ home » Portuguese to English » Law (general)

morada inglesa / chinesa

English translation: English address / Chinese address

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:morada inglesa / chinesa
English translation:English address / Chinese address
Entered by: António Ribeiro
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:53 Mar 4, 2004
Portuguese to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Portuguese term or phrase: morada inglesa / chinesa
(Português de Macau)
Tenho uma listagem de herdeiros (dos quais umas empresas) e no edital de citação aparece ao lado de cada um "morada inglesa" ou "morada chinesa".
Moram (ou são empresas) em diversos países: Canadá, Austrália, China (Hong Kong) China (Cantão), Inglaterra.
Gostaria de saber se alguém sabe a que corresponde isto?
Obrigado
JCG
English address / Chinese address
Explanation:
Literal.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-04 22:01:11 (GMT)
--------------------------------------------------

Outra alternativa será \"domicile\"

English domicile / Chinese domicile

Selected response from:

António Ribeiro
Local time: 09:51
Grading comment
Obrigado
Eu desconfiava mas sem nenhuma certeza
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3English address / Chinese addressAntónio Ribeiro


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
English address / Chinese address


Explanation:
Literal.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-04 22:01:11 (GMT)
--------------------------------------------------

Outra alternativa será \"domicile\"

English domicile / Chinese domicile



António Ribeiro
Local time: 09:51
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 171
Grading comment
Obrigado
Eu desconfiava mas sem nenhuma certeza

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susanne Rindlisbacher
2 mins

agree  rhandler
15 mins

agree  Claudio Mazotti
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search