caminho de mesa

English translation: table runner

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:caminho de mesa
English translation:table runner
Entered by: Daniel Marcus

08:59 Mar 12, 2002
Portuguese to English translations [PRO]
Law/Patents
Portuguese term or phrase: caminho de mesa
analysis and expert description of an old document.

As molduras tem formato do tipo 'caminho de mesa', com rendas nas bordas...

Can this be translated as 'table-cloth' design?
Daniel Marcus
United Kingdom
Local time: 08:22
table runner
Explanation:
this is a long thin cloth that is run down the centre of the table INSTEAD of a table clothes. The serving dishes are put on this runner and the diners then eat from separate place mats.

Trust me

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-12 09:35:46 (GMT)
--------------------------------------------------

see pic: http://www.antiquelinen.com/runners.htm
Selected response from:

MJ Barber
Spain
Local time: 09:22
Grading comment
Not too difficult to choose an answer this time! Thanks for the peer grades, to, everyone. Very useful. Cheers, Daniel.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +8table runner
MJ Barber


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
table runner


Explanation:
this is a long thin cloth that is run down the centre of the table INSTEAD of a table clothes. The serving dishes are put on this runner and the diners then eat from separate place mats.

Trust me

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-12 09:35:46 (GMT)
--------------------------------------------------

see pic: http://www.antiquelinen.com/runners.htm

MJ Barber
Spain
Local time: 09:22
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 125
Grading comment
Not too difficult to choose an answer this time! Thanks for the peer grades, to, everyone. Very useful. Cheers, Daniel.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rosemary Polato: "Caminho de Mesa" is a long and narrow piece of ornate fabric used in the center of a long table instead of a tablecloth.
25 mins

agree  FionaBrind
42 mins

agree  Sonia Almeida
48 mins

agree  Theodore Fink: The plural of cloth is cloths. "Clothes" = vestuario.
52 mins
  -> yeah, I know, excuse my crap typing

agree  Dr. Chrys Chrystello
1 hr

agree  Ana Rita Santiago: It's usually made of crochet and you don't serve food on it. It's used as decoration.
1 hr

agree  BrazBiz
2 hrs

agree  Kathleen Goldsmith-Killing
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search