Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:14 Sep 10, 2001
Portuguese to English translations [Non-PRO] Law/Patents
Portuguese term or phrase:termo de identidade
O contexto é:
"...não admitem liberdade provisória mediante caução ou termo de identidade."
Agradecia qualquer ajuda,