E, para firmeza e prova de assim haverem, entre si, ajustado e acordado

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

19:14 Jul 11, 2018
Portuguese to English translations [PRO]
Law: Taxation & Customs
Portuguese term or phrase: E, para firmeza e prova de assim haverem, entre si, ajustado e acordado
Gostaria de saber se existe frase correspondente em linguagem jurídica no inglês
Auristela Marina Genaro
Local time: 18:05


Summary of answers provided
4 +3And, in witness whereof, the parties execute the present agreement, for all purposes of law
Mario Freitas


Discussion entries: 2





  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
And, in witness whereof, the parties execute the present agreement, for all purposes of law


Explanation:
Sugestão

Mario Freitas
Brazil
Local time: 18:05
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 76

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gilmar Fernandes: sounds good to me
2 hrs
  -> Thank you, my friend. Agora Croácia na cabeça!

agree  Claudio Mazotti
19 hrs
  -> Obrigado, Cláudio!

agree  Clauwolf: Não precisa nem o and inicial, o "In witness whereof" inclui (quase) tudo:)
1 day 22 hrs
  -> É verdade, mas como muda toda a estrutura do original, resolvi dar uma solução "completa". Valeu, my friend.
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search