Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:48 Aug 15, 2006
Portuguese to English translations [Non-PRO] Science - Linguistics / Verbs - gloss
Asker: I respect your answer as being a good translation of the term, but I don't think I made it clear enough that this is a linguistics gloss. In other words, I'm not looking for a common usage, but something strictly literal (extremely so!). This is why I include the morpheme-by-morpheme break down below the term to be translated. Thanks for your input. I always appreciate it...