KudoZ home » Portuguese to English » Linguistics

expectativa do rumo da significação

English translation: expected direction of the meaning

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:03 Feb 29, 2012
Portuguese to English translations [PRO]
Linguistics
Portuguese term or phrase: expectativa do rumo da significação
a inserção da frase quebra a expectativa do rumo da significação através da introdução de outro objeto discursivo
Andre Damasceno
Brazil
Local time: 17:39
English translation:expected direction of the meaning
Explanation:
based on what I read in the article below, which may be similar to what you're working, I mean, it may have citations from the same sources.... this is how I would translate that portion of your sentence

http://www.scielo.br/pdf/paideia/v18n39/v18n39a10.pdf
Conforme a mesma definição, a inserção de
“Existe uma dificuldade quando você fica doente
porque é longe” quebra a expectativa do rumo da
significação através da introdução de um outro objeto
discursivo: como já foi dito acima, onde se falava de
fazenda, passa-se a falar de doença. Esse
movimento de substituição permite que se levante um
questionamento acerca da transparência da
linguagem, e de uma certa naturalização de sentidos,
que ocorre porque até então havia uma referência
ao significante “fazenda” como um espaço coletivo
que se encontrava marcado por significantes
estereotipados desta região do sentido, como “café”,
“porco”, “gado”.
Selected response from:

Gilmar Fernandes
United States
Local time: 15:39
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2expected direction of the meaning
Gilmar Fernandes


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
expected direction of the meaning


Explanation:
based on what I read in the article below, which may be similar to what you're working, I mean, it may have citations from the same sources.... this is how I would translate that portion of your sentence

http://www.scielo.br/pdf/paideia/v18n39/v18n39a10.pdf
Conforme a mesma definição, a inserção de
“Existe uma dificuldade quando você fica doente
porque é longe” quebra a expectativa do rumo da
significação através da introdução de um outro objeto
discursivo: como já foi dito acima, onde se falava de
fazenda, passa-se a falar de doença. Esse
movimento de substituição permite que se levante um
questionamento acerca da transparência da
linguagem, e de uma certa naturalização de sentidos,
que ocorre porque até então havia uma referência
ao significante “fazenda” como um espaço coletivo
que se encontrava marcado por significantes
estereotipados desta região do sentido, como “café”,
“porco”, “gado”.

Gilmar Fernandes
United States
Local time: 15:39
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Verginia Ophof
2 hrs
  -> Thanks Verginia :)

agree  Sheryle Oliver: Or /expected path.../
5 hrs
  -> Thanks Sheryle :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search