KudoZ home » Portuguese to English » Marketing

Menor desgaste. Não importa o tamanho do desafio.

English translation: Less wear (and tear), no matter where

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:Menor desgaste. Não importa o tamanho do desafio.
English translation:Less wear (and tear), no matter where
Entered by: Regina Boltz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:06 May 2, 2001
Portuguese to English translations [Non-PRO]
Marketing
Portuguese term or phrase: Menor desgaste. Não importa o tamanho do desafio.
Material para propaganda de lubrificante para caminhão,preciso traduzir a frase inteira
AMaia
Less wear (and tear), no matter where
Explanation:
Não é exatamente a frase pedida, mas creio que, em se tratando de um slogan, o "pun" cairia bem, sem comprometer o sentido.
Selected response from:

Regina Boltz
Brazil
Local time: 07:56
Grading comment
Thanks, it was a very good (and praised) slogan. Much better than the one I had thought myself! Best Regards, Andrea Maia.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nathe correct answer is "Less wear. It doesn´t care how big is the challenge"
Clara Albornoz
naLess wear (and tear), no matter where
Regina Boltz


  

Answers


10 mins
Less wear (and tear), no matter where


Explanation:
Não é exatamente a frase pedida, mas creio que, em se tratando de um slogan, o "pun" cairia bem, sem comprometer o sentido.


    myself
Regina Boltz
Brazil
Local time: 07:56
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 8
Grading comment
Thanks, it was a very good (and praised) slogan. Much better than the one I had thought myself! Best Regards, Andrea Maia.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Silvio Picinini
Login to enter a peer comment (or grade)

18 days
the correct answer is "Less wear. It doesn´t care how big is the challenge"


Explanation:
but litterally is "less wear. It doesn´t care / matter the size of the challenge"
Entao boa sorte!!!!!!!!


    5 years teaching english
Clara Albornoz
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search