https://www.proz.com/kudoz/portuguese-to-english/medical%3A-pharmaceuticals/206590-laqueamento-drageamento.html

laqueamento/drageamento

English translation: sealing // manufature

18:36 May 23, 2002
Portuguese to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Medical: Pharmaceuticals / pharmaceutical
Portuguese term or phrase: laqueamento/drageamento
O contexto dum texto farmacêutico é o seguinte:

“Os procedimentos de amostragem existentes contemplam as condições especiais seguintes:
1 - Amostragem de comprimidos laqueados / drágeas se possui vários ciclos distintos de laqueamento / drageamento.”

Os termos com que tenho dificuldades (e não encontro traduções no Eurodicautom) são:

laqueados – (coated?)
drágeas - ?
laqueamento – (coating?)
drageamento - ?

Agradecia qualquer ajuda,
Norberto
Norberto (X)
Local time: 13:17
English translation:sealing // manufature
Explanation:
laqueados – sealed
drágeas - pills or tablets
laqueamento – sealing or packaging
drageamento - pill or tablet manufacture
Selected response from:

Theodore Fink
Local time: 07:17
Grading comment
Theodore,
Much obliged for translated terms which were of a great help.
Regards,
Norberto
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5sealing // manufature
Theodore Fink
4"drágeas" = "pills"
Leonardo Parachú


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"drágeas" = "pills"


Explanation:
As for "laqueamento" I´d go for "coating" like you.

HTH

Leonardo Parachú
Local time: 08:17
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
sealing // manufature


Explanation:
laqueados – sealed
drágeas - pills or tablets
laqueamento – sealing or packaging
drageamento - pill or tablet manufacture

Theodore Fink
Local time: 07:17
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
Grading comment
Theodore,
Much obliged for translated terms which were of a great help.
Regards,
Norberto
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: