English translation: There IS something missing...
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:04 Jan 14, 2004
Portuguese to English translations [PRO] Medical
Portuguese term or phrase:see sentence please
I will type the whole paragraph for context, but only need help with the part in "inverted commas"
Ficará a criterio do medico que está tratando o paciente decidir o tratamento que será seguido. "Quando informado, nehuma terapia" (seria nenhuma terapia específica indicada pelo protocolo) "e existe uma observaçao que estes pacientes receberao a melhor terapia adequada"
I understand the words, but have the feeling something is missing. Any suggestions much appreciated!