English translation: not organized in trade unions
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:19 Jul 3, 2008
Portuguese to English translations [PRO] Medical - Medical (general) / sindicatos
Portuguese term or phrase:nao organizado em sindicato
relações entre as empresas não organizadas em sindicato
This is from a Collective Working agreement between a union and a Federation of industries. Is it simply ^non-union subscribing companies?? Thanks
From the limited context, it sounds to me like they are talking about *companies* that are not themselves members of an association or federation, not about companies that don't have unions. Does that make sense in the context?
Automatic update in 00:
11 mins confidence: peer agreement (net): -1
not organized in trade unions
Explanation: not organized in trade unions
spielenschach1 Portugal Local time: 18:20 Native speaker of: Portuguese PRO pts in category: 4
Thank you - that makes sense, although i went for non-unionised. No idea why it was posted under medical!!