sangradoro (could be typo for "sangradouro")

English translation: small of the arm

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:sangradoro (could be typo for \"sangradouro\")
English translation:small of the arm
Entered by: Heather Phillips

10:58 Dec 7, 2010
Portuguese to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Term in a hospital report
Portuguese term or phrase: sangradoro (could be typo for "sangradouro")
Hello, can anybody please tell me what the English is for "sangradoro" (or sangradouro). It is probably something related to bleeding or drainage. The patient has oedema in the region of the "sangradoro". Thanks, I can't find anything for this.
Heather Phillips
United Kingdom
Local time: 12:07
small of the arm
Explanation:
Sangradouro ou sangradoiro é a parte do braço oposta ao cotovelo onde geralmente se fazia a sangria e que é bastante utilizada para a aplicação de injecções endovenosas e recolha de amostras de sangue. O edema pode ser devido a uma dessas acções.
Selected response from:

riafontes
Spain
Local time: 12:07
Grading comment
Thanks, I found reference to the "opposite of the elbow", but this is clearly what it means.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1small of the arm
riafontes
Summary of reference entries provided
liz askew

  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
small of the arm


Explanation:
Sangradouro ou sangradoiro é a parte do braço oposta ao cotovelo onde geralmente se fazia a sangria e que é bastante utilizada para a aplicação de injecções endovenosas e recolha de amostras de sangue. O edema pode ser devido a uma dessas acções.

riafontes
Spain
Local time: 12:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 15
Grading comment
Thanks, I found reference to the "opposite of the elbow", but this is clearly what it means.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Filippe Vasconcellos de Freitas Guimarães: Yes! I'd use "crook of the arm", though. The technical term is "antecubital fossa".
7 mins
  -> Thanks, Fv
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


15 mins peer agreement (net): +1
Reference

Reference information:
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:4bhtR_8...


Locais nos membros superiores No punho – a nível da artéria radial e veia radial superficial ( que são as que estão paralelas), a mais frequente; entre a artéria cubital e veia basílica, pouco frequente; A nível do sangradouro – utilizado a veia mediana basílica, a cefálica ou a própria basílica e as artérias umeral ou um dos seus principais ramos, artéria radial e artéria cubital; Acima da prega do cotovelo – se houver uma adequada veia cefálica, pode ser utilizada para a criação de uma boa fistula artério-venosa com a artéria umeral.

Bloodvessels Of Upper Limb: Veins
The basilic vein passes up on the inner side of the upper arm, receives the median basilic, and pierces the fascia to join the deep veins. ...
chestofbooks.com/.../Bloodvessels-Of-Upper-Limb-Veins.html - Cached - Similar
median basilic vein - definition of median basilic vein in the ...
one of the superficial veins of the upper limb, often formed as one of two branches from the median cubital vein. The median basilic vein courses across the ...
medical-dictionary.thefreedictionary.com/median+basilic+vein - Cached - Similar



--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2010-12-07 11:17:45 GMT)
--------------------------------------------------

so
it could well be the

inner aspect of the upper arm

Amphotericin B Extravasation
by C Olson - 1985 - Related articles
He continued to keep the arm elevated. On day 3, the inflammation was present on the inner aspect of the upper arm. The edema decreased and the ...
pdfs.journals.lww.com/.../Amphotericin_B_Extravasation__A_Case_Report.7.pdf

liz askew
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 613

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Filippe Vasconcellos de Freitas Guimarães
1 min
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search