Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:20 Feb 7, 2012
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Portuguese to English translations [PRO] Military / Defense
Portuguese term or phrase:paiol de Exército
Hello everyone! Does "paiol de exército" mean "Army Depot" or "Army weapon storehouse"/ Army ammunition storehouse? Could any of these terms be used?
I am sorry but there is no context. It's a list of military terms.
Explanation: magazine (see link below):
a. A place where goods are stored, especially a building in a fort or a storeroom on a warship where ammunition is kept.
b. The contents of a storehouse, especially a stock of ammunition.