KudoZ home » Portuguese to English » Other

a voz da mulher - secretária executiva se faz ouvir

English translation: the voice of the female executive secretary is being heard

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:43 Aug 24, 2000
Portuguese to English translations [PRO]
Portuguese term or phrase: a voz da mulher - secretária executiva se faz ouvir
A voz da secretária se impõe.
Rosane
English translation:the voice of the female executive secretary is being heard
Explanation:
If this is a narrative about the place of women in the work force, this is how I would say it.

If the text is a narrative and at a certain point we can hear the voice of a woman, who is an executive secretary, I would then say:
The voice of a woman - an executive secretary - is heard (or: can be heard).
Selected response from:

Carla Sherman
United States
Local time: 13:12
Grading comment
Thank you bery much!! I am very happy with your answer.
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nathe voice of the female executive secretary is being heard
Carla Sherman
naThe secretary's voice is an imposing voice.
Luis Luis
nathe woman's voice - an executive secretary makes herself heard
Ivan Costa Pinto


  

Answers


3 hrs
the woman's voice - an executive secretary makes herself heard


Explanation:
Almost literal, I belive this is the best translation for the sentence, to preserve its intensity!!--->Regards.

Ivan Costa Pinto
United States
Local time: 15:12
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 47

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff

M.Badra
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs
The secretary's voice is an imposing voice.


Explanation:
The woman, an executive secretary, has a voice with character.





Cumprimentos. Ao dispor,

Luis M. Luis

Luis Luis
United States
Local time: 15:12
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 107

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs
the voice of the female executive secretary is being heard


Explanation:
If this is a narrative about the place of women in the work force, this is how I would say it.

If the text is a narrative and at a certain point we can hear the voice of a woman, who is an executive secretary, I would then say:
The voice of a woman - an executive secretary - is heard (or: can be heard).

Carla Sherman
United States
Local time: 13:12
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 18
Grading comment
Thank you bery much!! I am very happy with your answer.
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search