GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
05:57 Nov 22, 2001 |
Portuguese to English translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Deolinda Neves (X) | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Wild Radish |
| ||
4 +2 | Turnip greens |
| ||
5 | wild radish + informações |
| ||
5 | rutabaga or Swedish turnip |
| ||
5 | The translation chosen is COMPLETELY wrong |
|
Wild Radish Explanation: It is wild radish. See the site below. Reference: http://www.csiro-europe.org/raphanus.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
wild radish + informações Explanation: para se certificar do nome científico, veja o site abaixo. Reference: http://www.nortox.com.br/produtos/ervas.asp?codigo=99 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Turnip greens Explanation: In its most common form (if you're translating a recipe for example). |
| |||||||||||||||||||
5 days confidence:
5 days confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|