KudoZ home » Portuguese to English » Other

lanças de descarga de crude


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:17 Sep 7, 2006
Portuguese to English translations [PRO]
Portuguese term or phrase: lanças de descarga de crude
lanças posicionadas ao largo dos portos e funcionam como uniões articuladas nas tubagens de descarga de crude e carga de refinados, nos navios petroleiros.
Ana Maria Sousa
Local time: 23:14

Summary of answers provided
4 +1crude oil unloading armFernando Domeniconi
3crude (oil) unloading cranes



5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
crude (oil) unloading cranes

good luck

    Reference: http://www.manitowoccranegroup.com/LookingUp/PO/download.asp...
    Reference: http://www.gottwald.com/gottwald/site/gottwald/en/products/g...
Local time: 19:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
crude oil unloading arm

Unloading Arms. Features. Fully balanced via rigid link pantograph ... mineral oil, chemicals, liquefied gases. Available in carbon steel, low ...

EMCO Wheaton Petroleum Loading / Unloading Arms. OILCO loading arms for Tank ... Level Measurement · Water-in-Oil and Oil-in-Water Monitors & Analyzers ...

Marine Loading/Unloading Arms are designed to the OCIMF design and construction for marine loading arms and offers advantages in enhanced safety and ...

... and operate the following new facilities at its existing Elba Island Terminal: • LNG ship unloading slip with two berths, each with unloading arms. ...

Note added at 19 hrs (2006-09-08 13:46:59 GMT)

Para deixar correto: arms (lanças)

Fernando Domeniconi
United States
Local time: 18:14
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 31

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henrique Magalhaes
1 day7 hrs
  -> Obrigado, Henrique!
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search