KudoZ home » Portuguese to English » Other

hélio, neônio, argônio, criptônio, xenônio e radônio

English translation: helium

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:19 May 14, 2002
Portuguese to English translations [Non-PRO]
Portuguese term or phrase: hélio, neônio, argônio, criptônio, xenônio e radônio
o hélio, neônio, argônio, criptônio, xenônio e radônioé são gases nobres.
giovanna pate
English translation:helium
Explanation:
neon, argon, krypton, xenon and radion are the noble gases



--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-14 20:51:53 (GMT)
--------------------------------------------------

sorry, that should be RADON, not radion.
Selected response from:

MJ Barber
Spain
Local time: 18:34
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +17helium
MJ Barber


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +17
helium


Explanation:
neon, argon, krypton, xenon and radion are the noble gases



--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-14 20:51:53 (GMT)
--------------------------------------------------

sorry, that should be RADON, not radion.

MJ Barber
Spain
Local time: 18:34
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 121
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Karra
4 mins

agree  Donna Sandin: ....are noble gases (don't use "the" because that limits these to being the ONLY noble gases)
31 mins
  -> tx.- but they ARE the only noble gases. Or at least they were when I was going to school.

agree  ana_brum
37 mins

agree  Roberto Cavalcanti
51 mins

agree  xxxjerryk: note "radon" not "radion"
1 hr
  -> yes, you're right - slip of the keyboard

agree  Douglas Divers
1 hr

agree  mschisler
1 hr

agree  LoreAC
1 hr

agree  Maria Luisa Duarte
2 hrs

agree  Patricia Fierro, M. Sc.: "radon" not "radion"
2 hrs
  -> slip of the keyboard, sorry

agree  xxxx-Translator
2 hrs

agree  Leonardo Parachú
3 hrs

agree  António Ribeiro
3 hrs

agree  Anamar
3 hrs

agree  Steve Smith: (Not to be difficult, but why couldn't asker find this in a dictionary?)
5 hrs
  -> doesn't have one??

agree  Neeharika Lorimer
13 hrs

agree  Emilia Carneiro: radon not radion
1 day8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search