KudoZ home » Portuguese to English » Other

Brazil: ESTUDANTES DE 1º E 2º GRAUS & QUADRA DE ESPORTES

English translation: Sugiro o seguinte:

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:23 Dec 26, 2000
Portuguese to English translations [PRO]
Portuguese term or phrase: Brazil: ESTUDANTES DE 1º E 2º GRAUS & QUADRA DE ESPORTES
ESTUDANTES DE 1º E 2º GRAUS das escolas da comunidade usufruem de
uma área de lazer com QUADRA DE ESPORTES. Aos domingos e feriados o museu abre seus portões para passeio ciclístico. (from a Brazilian text)

What is the English equivalent (primary or secondary, and AGE) of ESTUDANTES DE 1º E 2º GRAUS and what does QUADRA in this context mean (a sports pavilion, i.e. inside, or sports fields, i.e. outside)?
xxxLia Fail
Spain
Local time: 13:00
English translation:Sugiro o seguinte:
Explanation:
"Middle and High school students from the community schools enjoy a leisure area with a sports facility."

Middle and High school are both secondary education. The ages range from 11 to 17.

Cumprimentos.
Luis M. Luis
Selected response from:

Luis Luis
United States
Local time: 06:00
Grading comment
Thanks for the clever translation 'facilities'. As for '1 and 2 grau', I'm more confused than ever, but will probably put 'primary and secondary' as GB English. Thanks to all.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naElementary, Middle and High School, sports fields outside
Alessandra Skanes
naelementary, middle and high school students
Donna Sandin
naSugiro o seguinte:
Luis Luis


  

Answers


1 hr
Sugiro o seguinte:


Explanation:
"Middle and High school students from the community schools enjoy a leisure area with a sports facility."

Middle and High school are both secondary education. The ages range from 11 to 17.

Cumprimentos.
Luis M. Luis

Luis Luis
United States
Local time: 06:00
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 107
Grading comment
Thanks for the clever translation 'facilities'. As for '1 and 2 grau', I'm more confused than ever, but will probably put 'primary and secondary' as GB English. Thanks to all.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
elementary, middle and high school students


Explanation:
Primeiro grau covers the equivalent of the first 8 grades in the US. Segundo grau is high school.

Very recently some of this has been renamed, but primeiro and segundo grau will be with us for quite awhile.

I don't know whether quadra de esportes is indoor or outdoor, I suspect it's indoor.


Donna Sandin
United States
Local time: 07:00
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1112
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
Elementary, Middle and High School, sports fields outside


Explanation:
Primary - kids start when day are 6-9
Middle School - kids are around 10 to 14

High School in Brazil has only 3 years and students finish around the age of 17

Trust me, I went to school in Brazil

After High School students choose their majors and have to attempt passing Vestibular. It’s a major several days testing that will enable students to enter college.


Alessandra Skanes
United States
Local time: 06:00
PRO pts in pair: 9
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search